Дуже гарна розвиваюча гра для маленької дитини. Почала потихеньку грати з сином з 2,5 років. Не на швидкість, на знаходження. Потроху нарощували об'єм карток і швидкість. Зараз в 4,5 роки в нього вже досить гарна швидкість, ще трохи і зможемо грати дійсно навипередки. Граємо по 5 хвилин вранці, щоб мозок розгальмувати перед іншими логічними іграми.
"Доббл" – це справжня бомба для наших посиденьок з друзями чи сім'єю! Гра дуже проста, але настільки динамічна, що від неї неможливо відірватися. Ми з друзями просто обожнюємо її за швидкі раунди та море сміху. Правила освоюються буквально за хвилину, і можна одразу ж починати гру. Перевага гри в тому що існує багато режимів гри, наприклад на підбір карток чи скидання. Також є купа різних сеттінгів гри в різних всесвітах, від аніме до гри престолів чи світу Гаррі Поттера. Загалом класний філлер, який ідеально підходить для будь-якої компанії, від дітей до дорослих.
Добрий день! Сама по собі гра чудова! Люблю Дабл, люблю Гаррі Поттера! А тут все в одному! Але знову є питання по адаптації назв. Під час повномасштабної війни це тупо використовувати для пояснення символів назви руснявої адаптації. Наприклад, назва "Дзеркала Ейналеж " є дивною, слово має також статися навпаки. Якщо прочитаємо, отримаємо "желанйе"...??? Це якою мовою? В українській адаптації це буде "Дзеркало Яцрес", бо то є дзеркало серця для українських читачів/глядачів. Також "Гримуча верба". Я такої не знаю. Пам'ятаю лише"Войовничу вербу" з фільмів. "Крикун" то є "Верескун". Короста це є насправді пацюк Скеберс. Клювокрил, це Бакбик. "Котел" також міг би бути "Казаном", бо магічний шинок у Лондоні називався "Дірявий казан". Прошу звернути на це увагу і при наступному друці або оновленні змінити адаптацію назв на українську! Також прошу перевірити і уточнити українське написання деяких назв, наприклад Люпин через "и", Іклань з "ь" в кінці, монета Ґрінґотського банку і інше. Можливо, це і душно, але як фанат книг і кіно з України я була розчарована цією неякісною адаптацією. В інструкції використані назви, яких я ніколи не вживала і з якими не знайома. Також, не всі зображення присутні в інструкції. В інструкції продемонстровані лише половина символів (29 із загальних 78). Наприклад, серед непояснених символів є чорнильниця з пером. Її немає в інструкції. Мені так і залишилося незрозумілим чи то є все таки чорнильниця, чи то є перо? В результаті, граючи з друзями, що вже давно дивилися фільми і не є фанатами Гаррі Поттера, я мусила самостійно пояснювати їм зображення на картках. Очікую, що ви виправите також це у наступному друці або оновленні, для покращення і полегшення ігрового процесу.
Ідеальний варіант для подорожей та великих компаній! Азартна, весела та дуже гучна маленька гра! Не треба часу для підготовки до гри, не треба багато місця для гри, всі 5 правил дуже прості) Діти та дорослі грають з задоволенням! Без неї не обходяться жодні подорожі)
Маємо як класичну версію Доббла, так і цю водонепроникну. Думаю, любителям Доббла варто купити обидві, особливо якщо передбачається гра з дітьми або виїзди на природу чи відпочинок. Це одна з небагатьох настілок, які дійсно можна взяти з собою на пляж і не переживати за її стан, хоча вітер може трохи завадити грі. Мені сподобалося, що тут вирішується основна проблема звичайного Доббла, а саме нетиповий формат карт і відсутність протекторів для них. На щастя, водонепроникний Доббл ніякого додаткового захисту не потребує, і тому прослужить набагато довше. Картки упаковані в цікавий сітчастий мішечок, завдяки цьому гра займає максимально мало місця у валізі. Як на мене, це маси хев для подорожей! P.S. А ще можна спробувати пограти у ванні)