отделение/почтомат/куръер НоваПошта (бесплатно от 2300 грн.)
отделение УкрПошта (бесплатно от 2300 грн.)
магазины Rozetka (бесплатно от 2300 грн.)
самовывоз г. Киев ул. И.Франка 12
международная доставка
Uklon - быстрая доставка по Киеву (бесплатно от 2300 грн.)
| Издатель: | Игромаг, Fantasy Flight Games |
|---|---|
| Язык: | Украинский |
| Максимальное количество игроков: | 4 |
| Минимальное количество игроков: | 1 |
| Назначение: | Соло режим, Для двоих |
| Режим игры: | Кооперативный (команда против игры) |
| Карточные игры: | Приключения, Колодостроительные, Живые Карточные Игры |
| Популярные вселенные: | Ужасы Лавкрафта |
| По тематике: | Ужасы |
Підкажіть, чи можна грати в цю кампанію без дослідницького доповнення на краю світу?
Доброго дня, Юліє!
Так, без Дослідницького доповнення ви також можете грати, але треба бути готовим до того, що в такому разі без дослідницького доповнення у вас не буде нових карт дослідників, які додає саме цей доп, а це означає менший вибір у побудові колод, особливо на високих рівнях.
Також деякі гравці радять бути готовими до меншої гнучкості або «важких» сценаріїв, якщо ваша колода обмежена.
Тож, підсумуємо, грати без Дослідницького доповнення можливо, але з часом варіативність гри зменшується, де-які сценарії пройти складніше, ніж при наявності компонентів з дослідницього допу, але вибір купувати чи ні тільки за вами:)
Чи підходить дане доповнення для гри з старим виданням бази?
Доброго дня! Доповнення сумісне з усіма виданнями базової гри «Картковий Жах Аркгему», включно зі старими.
Чи можна сподіватися на локалізацію таких експеншенів для Спадщини Данвіча?
А то на перевипуск паків до Данвіча вже надії немає
Доброго дня, Сергію!
Друк старих циклів поки не планується оригінальним видавцем гри, наші коробочки, на жаль, підв'язані під ці рішення, адже друкуються разом з всесвітнім накладом!
Дякуємо за звернення та бажаємо вдалої боротьби з культистами!
Довгоочікувана і прекрасна гра!
+ Прекрасне доповнення прекрасної серії
- Шановний Ігромаг, як так сталося, що перекладала людина(люди) абсолютно відірвана від жанру (і попереднього перекладу): розуміти механіки карт - справжня головоломка, ба більше - біль.
Якщо треба конкретні приклади "кривості" перекладу - напишіть мені.
Доброго дня, Антоне!
Ми теж щасливі, що ця епічна кампанія тепер у всіх на вустах та столах!
Якщо в вас є уточнення та побажання ви можете внести їх до Документ із переліком неточностей у перекладі та відповідями на часті запитання
Бажаємо вам гарних песиків в сани та теплої одежі, що точно згодиться на краю світу)