Хотел спросить, есть ли у кого инфа по поводу локализации на русский язык сей игры.
Обычный Зомбицид хоббики локализовали, думаю этот тоже будут, только вот вопрос КОГДА?
Зомбицид black plague локализация.
Re: Зомбицид black plague локализация.
Там не там багато тексту на самих компонентах, щоб то локалізовувати. Досить одної людини зі знанням англійської за столом. + Можу здатись зухвалим, але не знати англійську в 21 столітті...
Re: Зомбицид black plague локализация.
Китайский тоже в наше время не знать не прилично. Так что теперь, повесится?KinslayeR писав:Там не там багато тексту на самих компонентах, щоб то локалізовувати. Досить одної людини зі знанням англійської за столом. + Можу здатись зухвалим, але не знати англійську в 21 столітті...
Re: Зомбицид black plague локализация.
Навіщо так кардинально? Китайська не настільки складна: основна пробьлема буде з запамятовуванням ієрогліфів і вимовою, а от граматика там доволі проста.
Re: Зомбицид black plague локализация.
я то знаю английский, но не все за моим игровым столом могут похвастаться тем же, так шо наброс не удался, а про "зухвалого", норм всеKinslayeR писав:Там не там багато тексту на самих компонентах, щоб то локалізовувати. Досить одної людини зі знанням англійської за столом. + Можу здатись зухвалим, але не знати англійську в 21 столітті...
Re: Зомбицид black plague локализация.
Я й не намагався накидувати. Просто реально в Зомбіциді не стільки тексту, щоб ним заморочуватись.
І звісно локалізація - це добре, але часто локалізують лише базу, а на допи потім забивають. Тому я волію брати оригінали з допами, а якщо в компанії вже зовсім в когось туго з англійською, то можна просто вставити роздруківку з перекладом в протектор.
І звісно локалізація - це добре, але часто локалізують лише базу, а на допи потім забивають. Тому я волію брати оригінали з допами, а якщо в компанії вже зовсім в когось туго з англійською, то можна просто вставити роздруківку з перекладом в протектор.
Re: Зомбицид black plague локализация.
Так всегда и делаю. Нормальное решение вопроса. Сразу бы дали такой совет, а не сыпали лишний раз соль на рану.KinslayeR писав:Я й не намагався накидувати. Просто реально в Зомбіциді не стільки тексту, щоб ним заморочуватись.
І звісно локалізація - це добре, але часто локалізують лише базу, а на допи потім забивають. Тому я волію брати оригінали з допами, а якщо в компанії вже зовсім в когось туго з англійською, то можна просто вставити роздруківку з перекладом в протектор.
Re: Зомбицид black plague локализация.
Можливо перший раз я не зовсім зрозуміло висловив свою позицію. Просто звик до англійських варіантів і щастить збирати компанії, в яких проблем з мовою нема.